 |
|
Robinson
upptäcker fotspår på stranden.
Illustration
N. C. Wyeth
|
|
|
|
 |
Robinson
Crusoe
av Daniel Defoe (ca 1660-1731)
Fredag
Robinson Crusoe har efter ett skeppsbrott utanför Brasiliens
kust som ende överlevande hamnat på en öde ö.
Med hjälp av hårt arbete lyckas han överleva någorlunda
drägligt men längtar oerhört efter mänskligt sällskap.
Han upptäcker att kannibaler från fastlandet brukar besöka
ön för att äta sina offer och väntar oroligt på
att de ska komma tillbaka.
I drygt ett och ett halvt år såg det ut som om jag aldrig
skulle få tillfälle att förverkliga den önskan
jag så länge hade närt. Men tidigt en morgon fick
jag till min förvåning se att inte mindre än fem kanoter
låg vid stranden på min sida av ön. Alla vildarna
hade gått i land men syntes inte till. Att de var så många
kullkastade mina planer, ty jag visste att det brukade vara fyra eller
sex och ibland ännu fler i varje kanot och jag hade ingen aning
om hur jag skulle bära mig åt för att ensam gå
till anfall mot tjugo eller trettio man. Rådvill och nedstämd
stannade jag inne i min borg. Jag gjorde emellertid alla de förberedelser
för anfall som jag tidigare hade planerat så att jag skulle
vara redo om något tillfälle yppade sig. När jag hade
väntat en bra stund och lyssnat efter ljud från dem blev
jag till slut så otålig att jag ställde mina bössor
vid foten av stegen och klättrade upp till toppen av klippan,
som vanligt en avsats i taget. Jag placerade mig emellertid så
att mitt huvud inte skulle synas ovanför krönet: jag ville
till varje pris undvika att de fick syn på mig. Här såg
jag med hjälp av kikaren att de inte var mindre än trettio
till antalet, att de hade gjort upp eld och att de hade tillrett en
måltid. Hur de hade lagat den visste jag inte, inte heller vad
den bestod av. Men de dansade alla runt elden med de mest barbariska
gester och rörelser.
Medan jag sålunda iakttog dem i kikaren fick jag se att två
stackars olyckliga varelser släpades upp ur båtarna där
man tydligen hade haft dem liggande tills de nu skulle fram för
att slaktas. Jag såg hur en av dem stupade, förmodligen
slagen till marken av en klubba eller ett träsvärd, ty det
var så det brukade gå till. Ett par tre av de övriga
skred omedelbart till verket och förberedde måltiden genom
att skära upp honom. Det andra offret fick stå vid sidan
om och vänta på att det skulle bli hans tur. Just i det
ögonblicket märkte den arme stackaren att han inte var så
strängt bevakad, och gripen av en ingivelse att försöka
rädda livet gav han sig plötsligt iväg och började
med otrolig snabbhet springa längs stranden i riktning mot mig,
det vill säga mot den delen av kusten där min boplats låg.
(- - -)
Robinson lyckas rädda den flyende från hans två förföljare.
Det som förvånade honom mest var att jag hade kunnat döda
den andre indianen på så långt håll. Han pekade
på honom och bad med tecken att få gå dit bort,
och då förklarade jag så gott jag kunde att han fick
göra det. När han kom dit stod han och tittade förbluffat
på den döde, vände honom först på ena sidan
och sedan på den andra, tittade på skottsåret som
tycktes sitta mitt i bröstet där kulan hade gjort ett hål
utan att någon större mängd blod hade runnit ut, men
han hade blött invärtes, ty han var stendöd. Min vilde
tog bågen och pilarna och kom tillbaka. Jag vände mig då
om för att gå därifrån och vinkade åt
honom att följa efter sedan jag hade förklarat med gester
att andra vildar kunde ta upp jakten.
Härvid tecknade han åt mig att han skulle begrava de döda
i sanden så att förföljarna inte kunde se dem om de
kom. Jag nickade instämmande och han grep sig genast verket an.
Inom ett ögonblick hade han med blotta händerna grävt
en grop i sanden, tillräckligt stor att begrava den förste
i, släpat ner liket i gropen och täckt över det. Han
gjorde likadant med den andre. Jag tror han begravde båda två
på en kvarts timme. Sedan kallade jag honom till mig, men jag
förde honom inte till min borg utan ända bort till grottan
på andra sidan ön; jag lät alltså inte drömmen
gå i uppfyllelse i det avseendet, det vill säga att han
sökte skydd i min träddunge.
Här gav jag honom bröd och en klase russin att äta
och vatten att dricka, vilket jag fann att han verkligen var i stort
behov av efter sin språngmarsch. Sedan han hade styrkt sig med
mat och dryck tecknade jag åt honom att han skulle lägga
sig och sova och pekade på ett ställe där jag hade
lagt en stor hög rishalm med en filt över och där jag
själv brukade sova ibland. Den stackars varelsen lade sig ner
och somnade.
Han var en vacker och ståtlig man, mycket harmoniskt byggd,
med raka och kraftiga men inte alltför grova lemmar. Han var
lång och välväxt och jag bedömde hans ålder
till ungefär tjugosex år. Han hade ett behagligt utseende,
utan några vilda och grymma drag. Det låg något
mycket manligt över hans ansikte, samtidigt som det ägde
européens hela mjukhet och vänlighet, särskilt när
han log. Hans hår var långt och svart men inte krulligt,
hans panna var mycket hög och bred, ögonen återspeglade
stor livlighet och glittrade av skärpa. Hudfärgen var inte
helt svart utan mörkt brun, men inte med den där fula gulaktiga
och obehagliga nyansen som man finner hos brasilianer, virginier och
andra infödingar i Amerika. Den var snarare en sorts glänsande
mörk olivfärg som är mycket tilltalande men inte särskilt
lätt att beskriva. Ansiktet var runt och fylligt, näsan
liten men inte platt som hos negrerna, munnen var vackert formad med
tunna läppar och tänderna var fina och jämna och vita
som elfenben.
När han hade sovit, eller rättare sagt slumrat i en halvtimme
vaknade han och kom ut ur grottan. Jag hade mjölkat getterna
i min inhägnad strax intill. När han fick syn på mig
kom han springande fram till mig och kastade sig åter ner på
marken, allt medan han gjorde en mängd underliga åtbörder
för att på alla upptänkliga sätt visa sin ödmjuka
tacksamhet. Slutligen tryckte han pannan mot marken tätt invid
min ena fot och satte den andra foten på sitt huvud, på
samma sätt som förra gången. Därefter försökte
han att med varjehanda tecken på undergivenhet och underkastelse
förklara för mig att han ville tjäna mig så länge
han levde. Jag förstod rätt väl vad han menade och
lät honom veta att jag var mycket nöjd med honom. Efter
en stund började jag tala med honom och lära honom tala
med mig. Först gjorde jag klart för honom att hans namn
skulle vara Fredag, ty det var på en fredag jag hade räddat
hans liv och jag kallade honom så till åminnelse av den
dagen. Jag lärde honom också att säga Herre och lät
honom sedan förstå att det skulle vara mitt namn. Vidare
lärde jag honom att säga ja och nej, och att förstå
innebörden av dessa ord. Jag gav honom lite mjölk i en lerskål
sedan jag först hade låtit honom se mig dricka ur skålen
och doppa bröd i mjölken. Han fick en brödkaka för
att han skulle göra likadant, vilket han genast gjorde. Sedan
visade han med tecken att det smakade mycket gott.
Hela den natten stannade jag hos honom i grottan, men så snart
det dagades gjorde jag tecken åt honom att han skulle följa
med mig, och jag lät honom förstå att jag tänkte
ge honom lite kläder. Han verkade mycket glad åt det, ty
han var helt naken. När vi gick förbi det ställe där
vi hade begravt de båda männen pekade han ut precis var
de låg och visade mig de märken han hade gjort för
att kunna hitta dem igen. Han tecknade åt mig att vi skulle
gräva upp dem och äta dem. Jag visade då stor förtrytelse
och uttryckte min avsky över förslaget genom att låtsas
kräkas vid blotta tanken på det och jag vinkade åt
honom att gå därifrån. Han lydde mig genast och med
största foglighet. (- - -)
Under den långa tiden som Fredag nu hade varit hos mig hade
han lärt sig tala med mig och förstå det jag sade.
Jag tillvaratog därför alla tillfällen som gavs att
inpränta grunderna för den kristna tron i hans sinne. En
gång frågade jag vem som hade skapat honom. Den stackars
Fredag förstod inte alls vad jag menade utan trodde att jag undrade
vem som var far till honom. Jag använde mig då av en annan
metod och frågade vem som hade skapat havet, marken som vi gick
på, bergen och skogarna. Han svarade att det var den gamle Benamucki
som levde bortom allt. Han kunde inte säga något mer om
denna betydande person än att han var mycket gammal, mycket äldre
än hav och land, måne och stjärnor. Jag frågade
honom då varför inte denne gamle man dyrkades av allt som
finns. Fredag såg mycket allvarlig ut och svarade med en fullkomligt
oskuldsfull min:
"Allt som finns säger O! till honom."
Jag frågade om de som dog i hans land kom någon annanstans
efter döden. Han sade att alla kom till Benamucki. Då frågade
jag om de som blev uppätna också kom dit. Han svarade att
det gjorde de.
Med utgångspunkt från detta började jag undervisa
Fredag i läran om den sanne Guden. Jag pekade mot himlen och
sade att den store Skaparen av allt som finns bor däruppe, att
han styr världen i kraft av sin skaparmakt, att han är allsmäktig
och kan göra allt för oss, ge oss allt och ta ifrån
oss allt. På så sätt öppnade jag så småningom
Fredags ögon för sanningen. Han lyssnade med stor uppmärksamhet
och fann glädje i tanken att Jesus Kristus hade blivit sänd
till världen för att frälsa oss. Han tyckte om vårt
sätt att be till Gud och vår tro på att han kunde
höra oss uppe i sin himmel. En dag sade han att om vår
gud kunde höra oss ovan solen, var han med all säkerhet
en större gud än deras Benamucki, som inte bodde så
långt borta men ändå inte kunde höra dem om
de inte besteg det höga berget där han hade sin boning för
att tala med honom. Jag frågade om han någonsin hade varit
där och talat med honom. Han svarade att de unga männen
aldrig gick dit, bara de gamla männen som kallades ovocaki. Jag
förstod av hans förklaringar att han syftade på deras
präster och att dessa gick för att säga O! (varmed
han menade be böner) och sedan kom tillbaka och talade om vad
Benamucki hade sagt. Härvid gjorde jag den reflektionen att det
finns ett prästvälde även bland världens mest
förblindade och okunniga hedningar. Detta att göra någonting
hemligt av religionen i avsikt att upprätthålla folkets
vördnad för prästerskapet återfinner man inte
bara inom den romersk-katolska kyrkan utan kanske i all världens
trosläror, även dem som omfattas av råa och barbariska
vildar.
Jag försökte avslöja detta bedrägeri för
min tjänare Fredag och sade att de gamla männen ljög
när de påstod att de gick upp på berget för
att säga O! till guden Benamucki, och att de ljög ännu
mer när de påstod sig komma tillbaka med hans ord. Om det
var någon de hade talat med och fått svar, måste
det ha varit en ond ande. Sedan hade jag ett långt samtal med
Fredag om djävulen, hans ursprung, hans uppror mot Gud, hans
fientlighet mot människan och anledningen därtill. Jag beskrev
hur han upphöjde sig själv i de mörka delarna av världen
för att dyrkas i stället för Gud och på samma
sätt som Gud, hur han använde sig av allehanda knep för
att störta mänskligheten i fördärvet, hur han
med sin hemliga kännedom om våra lidelser och böjelser
kunde lägga ut sina snaror så att vi föll för
våra egna frestelser och av egen vilja gick vår undergång
till mötes.
Jag fann att det inte var lika lätt att ge Fredag den rätta
uppfattningen om djävulen som det var att övertyga honom
om Guds existens. Naturen själv stödde alla mina argument
för att det nödvändigtvis måste finnas en stor
och allsmäktig skapare och en försyn som styrde allt i det
fördolda, och jag hade inga svårigheter att övertyga
Fredag om det rättmätiga i att vörda den som hade skapat
oss. Men det fanns ingenting som på samma sätt stödde
föreställningen om en ond ande, om hans ursprung, hans existens,
hans väsen, hans böjelse för onda handlingar och för
att locka även oss till onda handlingar. Och en gång ställde
Fredag en helt naturlig och oskyldig fråga till mig som gjorde
mig så förbryllad att jag inte visste vad jag skulle svara.
Jag hade talat ingående med honom om Guds allmakt och hans avsky
för synden; jag hade sagt att Gud var som en förtärande
eld för de orättfärdiga, att Gud hade skapat oss alla
och därför kunde förgöra oss alla och hela världen
på ett ögonblick. Fredag lyssnade hela tiden med stort
allvar.
Därefter hade jag talat om för honom att djävulen var
Guds fiende i människornas hjärtan, och att han med list
och onda anslag försöker omintetgöra försynens
goda avsikter och störta Kristi rike på jorden.
"Men", sade Fredag, "du säger Gud är så
stark, så stor, är han inte lika mycket stark, lika mycket
mäktig som djävulen?"
"Visst är han det, Fredag", sade jag. "Gud är
starkare än djävulen, Gud är mäktigare än
djävulen, och därför ber vi Gud om att göra det
möjligt för oss att trampa djävulen under fötterna,
motstå hans frestelser och släcka hans eldpilar."
"Men", invände Fredag igen, "om Gud är lika
mycket stark, lika mycket mäktig som djävulen, varför
dödar Gud då inte djävulen så han inte kan göra
mera ont?"
Frågan tog mig med överraskning. Även om jag nu var
en gammal man så var jag fortfarande ung som tänkare och
långt ifrån någon mästare att lösa kasuistiska
problem. Först visste jag inte vad jag skulle svara, så
jag låtsades att jag inte hade hört och frågade vad
han hade sagt. Men han upprepade frågan ord för ord, på
samma brutna engelska som förut. Vid det laget hade jag hämtat
mig en smula och jag sade:
"Gud kommer slutligen att straffa honom hårt. Men Gud sparar
domen till den yttersta dagen. Då kastas djävulen ner i
en bottenlös avgrund, till den eviga elden."
Fredag var inte nöjd med detta svar utan vände sig på
nytt till mig och upprepade mina ord:
"Sparar, slutligen, jag förstår inte. Varför
inte dödar djävulen nu, eller länge länge sedan?"
"Du kan lika gärna fråga mig", sade jag, "varför
Gud inte dödar dig och mig när vi begår syndiga gärningar
här som bryter mot hans bud. Men han bevarar oss för att
vi skall kunna ångra våra synder och få hans förlåtelse."
Fredag funderade en stund över detta.
"Ja, ja!" utbrast han sedan känslofullt, "det
är bra! Du, jag, djävulen, alla syndare, alla bevaras, alla
ångrar sig, Gud förlåter alla."
Nu stod jag återigen fullkomligt svarslös inför Fredag.
(- - -)
(
Till svenska av Birgit Edlund )
|
|
|
Frågor kring texten om Robinson och
Fredag:
1. Vad är det för skillnad mellan Fredags "Benamucki"
och Robinsons Gud? Vad finns det för likheter?
2. Varför tror du/ni att Robinson har problem att
ge Fredag svar som han nöjer sig med?
3. Vem skulle du/ni beskriva som mest "förnuftig":
Robinson eller Fredag? Varför?
4. Fredag har lätt att tro på Jesus och Gud,
men han avvisar tanken på djävulen direkt. Varför?
Är det så att vi människor har lättare
att tro på det goda än det onda? Hur tänker
du/ni?
5. Hur skulle du/ni vilja svara Fredag när han frågar
varför Gud inte dödar djävulen nu, eller varför
han inte har gjort det för länge sedan?
6. Romanen Robinson Crusoe kan sägas vara ett startskott
för upplysningen. På vilket sätt kan man se
att dialogen mellan Robinson och Fredag uttrycker typiska upplysningsidéer?
|
|