Uppslagsdel – Oandlig
Ordet ”oandlig” (1 Kor 2:14; Jak 3:15) motsvarar grekiskans psychikós. Det används om människor som har fysiskt liv (1 Kor 15:44, 46), dvs. ett naturligt medvetande och biologiska funktioner, men inget andligt liv i NT:s mening. De är inte omvända och har inte fått Guds ande (Jud v. 19). Ordet psyché har här inte så mycket med själslivet att göra utan motsvarar snarare hebreiskans néfesh (Själ). Det grekiska adjektivet har alltså, trots likheten med lånordet ”psykisk”, i NT ungefär samma betydelse som ”jordisk”, ”animalisk” eller ”köttslig”.
Dagens bibelord
15 10Ge honom villigt, utan att gräma dig över att du ger, ty för detta skall Herren, din Gud, välsigna dig i allt du gör och allt du företar dig.