Uppslagsdel – Friköpa
Detta ord används i både GT och NT med en religiös innebörd som anspelar på samtidens sociala förhållanden. En israelit som sålt sig som slav till en invandrare skulle friköpas (3 Mos 25:47-55); hebreiskan har verbet gaál, ”återköpa”, ”inlösa”. Samma verb används om återköp av jord som sålts utanför släkten (Familj): ett rättmätigt tidigare ägarförhållande upprättas på nytt. Hos den s.k. andre Jesaja (Profetböcker) används detta uttryckssätt ofta om Herrens friköpande av gudsfolket ur den babyloniska fångenskapen; se t.ex. Jes 43:1-7. Herren är israeliternas ”befriare” (goél), och de tillhör honom.
I NT blir friköpandet (apolýtrosis) av slaven en viktig bild för Jesu verk (Försoning). Han ger sitt liv till ”lösen” (lýtros; Mark 10:45). De kristna är friköpta av honom (Ef 1:7, 14; 1 Pet 1:18 f.), och han är deras rättmätige herre (1 Kor 7:22-23). Slav.