Uppslagsdel – Folkförsamling
I översättningar av antika texter det vedertagna svenska ordet för möten där medborgarna i en stadsstat fattade beslut om gemensamma angelägenheter. Detta styrelseskick tillämpades främst i grekiska miljöer (Apg 19:39) men kunde också anknyta till äldre traditioner hos judarna (1 Kung 12:20). Ordet folkförsamling förekommer i denna översättning mest i det grekiskt präglade Tillägg till GT, i texter där medborgarna samlas för att t.ex. döma missdådare (Syr 23:24), överlägga om krigföring (Judit 6:16; 7:23-32) eller utdela hedersbevisningar (1 Mack 14:19, 25-49; Syr 44:15). I den grekiska texten står då ekklesía, någon gång synagogé. Samma grekiska ord används ofta i Septuaginta med religiös klang om Herrens församling eller menighet, dvs. det israelitiska folket, särskilt på dess färd genom öknen under Moses ledning. När ökenvandringens historia återberättas i grekisk språkmiljö blir uttrycken dubbeltydiga: folkets möte med Herren vid Sinai (2 Mos 19) låter sig uppfattas som en folkförsamling i politisk mening (Apg 7:38).